CO129-330 - Public Offices - 1905 — Page 444

CO129 Colonial Office Hong Kong Records 理藩院香港檔案 All

[This Document is the Property of His Britannic Majesty's Government.j

C.O.

CHINA TRADE.

CONFIDENTIAL.

9739

¡RECO

(Red 27 MAR 05!

No. 1.

[February 25,]

SECTION 2.

Sir E. Satow to the Marquess of Lansdowne.--(Received February 25.)

(No. 10.) My Lord,

Peking, January 10, 1905. WITH reference to my despatch No. 406 of the 30th November, 1904, I have the honour to inclose translation in French of a reply received by the Doyen of the Corps Diplomatique in Peking to the note addressed to Prince Ching on the 26th November, 1904, copy of which was inclosed in my above-mentioned despatch.

Prince Ch'ing's note, suggesting that the opposition to the new duties showed unreasonableness on the part of the foreign Representatives, appeared to call for a reply, which was dispatelied yesterday in the form of a joint note, copy of which I have also the honour to inclose.

I have, &c. (Signed)

ERNEST SATOW.

Inclosure 1 in No. 1.

Prince Ching to Doyen of the Corps Diplomatique.

(Traduction.) (Réponse Officielle.)

Pékin, le 22 Décembre, 1904. LE 24 jour de la 10 lune de la 30 année Kuanghsü (le 30 Novembre, 1904) nous avons reçu des Plénipotentiaires étrangers une note collective de la teneur suivante :

[Résumé de la dépêche adressée au Wai-wou Pou en date du 26 Novembre dernier.]

De plus, le 13 jour de ce mois (19 Décembre) nous avons reçu une lettre de votre Excellence, dans laquelle, en sa qualité de Doyen, elle nous presse de rendre réponse à la note susmentionnée.

Los droits sur les passes de transit et sur les "Huchao" ont été perçus jusqu'ici par les Douanes de Tien-tsin, sans que les Représentants étrangers aient jamais formé opposition à cette mesure. Pour quelle raison tous les Ministres étrangers eroient-ils devoir protester (contre cette perception) maintenant, au moment même où nous établissons des Règlements précis? Enfin, puisque cette perception ne satisfait pas les Représentants des Puissances, la question peut être remise en délibéré. Outre que nous avons déjà envoyé à tous les bureaux de Douane l'instruction de suspendre temporairement la perception, notre Département va, d'autre part, examiner et étudier la question afin de trouver quelque autre façon de procéder.

Nous croyons devoir faire cette communication préalable à votre Excellence et la prier, en sa qualité de Doyen du Corps Diplomatique, de vouloir bien en douner connaissance aux Ministres étrangers résidant à Pékin, afin qu'ils en prennent acte.

Inclosure 2 in No. 1.

Doyen of the Corps Diplomatique to Prince Ching.

Monseigneur,

Pékin, le 9 Janvier. 1905. J'AI l'honneur d'accuser réception de la lettre en date du 22 Décembre, par laquelle votre Altesse a bien voulu faire savoir qu'elle a donné à tous les bureaux de Douanes l'instruction de suspendre temporairement la perception des taxes mises sur les passes de transit et les "Huchao."

Votre Altesse, cependant, paraît s'étonner que le Corps Diplomatique n'ait pas fait plus tôt opposition à cette mesure et, puisque les Règlements récents ne nous donnent pas satisfaction, elle se propose de faire rechercher quelque autre façon de procéder.

[1837 bb-2

-2]

437

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.